СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
В кабардинском языке четыре способа словообразования имен прилагательных: суффиксальный, префиксальный, суффиксально-префиксальный и словосложение. Наиболее продуктивными являются суффиксальный и словосложение.
СПОСОБ СЛОВОСЛОЖЕНИЯ
Имена прилагательные образуются:
1. Сложением двух основ существительного:
мыфэмыц (от фэ 'кожа' и цы 'волос, шерсть') 'неприглядный';
цIыхубзыфэ (от цIыхубз 'женщина' и фэ 'вид') 'женоподобный';
мэзылъэ (от мэз 'лес' и лъэ 'место') 'лесистый';
шэжыпсыфэ (от шэжыпс 'молочная сыворотка' и фэ 'вид') 'салатный' (цвет).
2. Сложением основ существительного и прилагательного:
нэкIущхьэплъ (от нэкIу 'щека', щхьэ 'поверхность' и плъы 'красный') 'красновекий'; тэмакъкIэщI (от тэмакъ 'горло' и кIэщI 'короткий') 'вспыльчивый';
нэфIыцIэ (от нэ 'глаз' и фIыцIэ 'чёрный') 'черноглазый';
нэщхъуэ (от нэ 'глаз' и щхъуэ 'серый') 'сероглазый'.
3. Сложением основ существительного и глагольных форм:
пкъымызагъэ (от пкъы 'тело' и мызагъэ 'неспокойный, не перестающий') 'егоза, непоседливый';
щхьэзыфIэфI (от щхьэ 'голова' и зыфIэфI 'которому нравится') 'самодовольный';
щхьэщытхъу (от щхьэ 'голова' и щытхъу 'хвалящий') 'хвастливый';
нэIуасэ (от нэ 'глаз', Iу 'передняя часть' и сэ 'привыкающий') 'знакомый';
лъэрызехьэ (от лъэ 'нога' и зехьэ 'носи') 'предприимчивый, деятельный'.
4. Сложением основ существительного и местоимения:
дунейпсо (от дуней 'вселенная' и псо 'весь') 'всемирный'.
5. Сложением основ причастия и прилагательного:
къашэгъащIэ (от къаша 'привезённый' и щIэ 'новый') 'только что привезённый';
ятхагъащIэ (от ятха 'написанный' и щIэ 'новый, свежий') 'свеженаписанный';
къырачагъэжь (от къырача 'вырванный' и жьы 'старый, давно') 'давно вырванный'.
6. Сложением основ прилагательных:
морэфIыцIафэ (от морэ 'коричневый' и фIьщIафэ 'темноватый, тёмный') 'чёрно-коричневый';
щIыхуфIьщIафэ (от щIыху 'синий' и фIыцIафэ 'тёмный, темноватый') 'тёмно-синий';
гъуэплъ (от гъуэ 'рыжий' и плъы 'красный') 'медно-красный';
мыин-мыцIыкIу (от мыин 'небольшой' и мыцIыкIу 'немаленький') 'не большой, не маленький'.
7. Сложением основ числительного и глагола:
ныкъуэтхъу (от ныкъуэ 'половина' и тхъу(н) 'седеть') 'полуседой';
ныкъуэжьэ (от ныкъуэ 'половина' и жьэ(н) 'жариться') 'недожаренный';
ныкъуэщI (от ныкъуэ 'половина' и щ1ы(н) 'сделать') 'недоделанный, недоконченный'.
8. Сложением основ причастий:
емыфэемышхэ (от емыфэ 'не пьющий', емышхэ 'не кушающий') 'ничего не потребляющий (точно не переводится)';
мыкIуэмытэ (от мыкIуэ 'не идущий' и мытэ 'не дарящий') 'неуклюжий, неповоротливый'.
9. Сложением частицы и основ существительного:
нэхъыкIэ (от нэхъ и кIэ 'хвост') 'худший';
нэхъыфI (от нэхъ и фIы 'хороший') 'лучший';
нэхъыжь (от нэхъ и жьы 'старый') 'старинный'.
Суффиксальный способ
1. От имен существительных:
-джэ: щапхъаджэ 'беспримерный' от щапхъэ 'пример';
бзаджэ 'злой', 'хитрый' от бзэ 'язык' (малопродуктивный);
-мей: жьэмей 'малоразговорчивый', 'не умеющий членораздельно говорить' от жьэ 'рот' (непродуктивный);
-рей: псалъэрей 'болтливый, разговорчивый' от псалъэ 'слово' (непродуктивный);
-бэ: бжьабэ 'рогатый' от бжьэ 'рог';
цыбэ 'волосатый' от цы 'волос, шерсть' (продуктивный суффикс, часто имеющий и знаменательное значение);
-хъу: жьэхъу 'грубый', 'горластый' от жьэ 'голос', 'звук';
фызыхъу 'грубая, мужиковатая женщина' от фыз 'женщина' (непродуктивный);
-лы: гущIэгъулы 'жалостливый' от гущIэгъу 'жалость' (малопродуктивный);
-шы: хьилэшы 'хитрый', 'находчивый' от хьилэ 'хитрость';
диншы 'религиозный' от дин 'религия' (малопродуктивный);
-нэд: фыгъуэнэд 'завистливый' от фыгъуэ 'зависть, завидующий';
жейнэд 'сонливый, соня' от жей 'сон', 'спящий' (малопродуктивный);
-ринэ: гъыринэ 'плаксивый' от гъы 'плач, плачущий' (малопродуктивный);
-лэ,-рилэ: уэлбаналэ от уэлбанэ 'дождь, дождливая погода';
сымаджэрилэ от сымаджэ 'больной' (продуктивный);
-фIэ: щIыкIафIэ 'имеющий хорошие манеры' от щIыкIэ 'манера';
фафIэ 'хороший, приятный вид' от фэ 'кожа, вид' (малопродуктивный);
-ншэ: пIалъэншэ 'бессрочный' от 'пIалъэ 'срок',
гущIэгъуншэ 'бессердечный, безжалостный' от гущIэгъу 'жалость, сочувствие' (продуктивный); -шэ: нашэ 'косой' от нэ 'глаз';
Iэшэ 'безрукий' от 1э 'рука' (продуктивный);
-гуэ: лъагуэ 'короткий' от лъэ 'нога';
кIагуэ 'короткий' от кIэ 'хвост, конец';
щхьэгуэ 'круглоголовый' от щхьэ 'голова, поверхность' (продуктивный);
-джэ: фаджэ 'невзрачный' от фэ 'вид';
гуащIаджэ 'бессильный' от гуащIэ 'мочь, сила';
лъаджэ 'короткий' от лъэ 'нога' (продуктивный);
-фэ: гъуаплъафэ 'медно-красный' от гъуаплъэ 'медь';
тхьэмбылыфэ 'розовый' от тхьэмбыл 'лёгкие' (малопродуктивный);
-цэ: къуацэ 'лохматый' от къу 'ручка';
щхьэцэ 'чубатый' от щхьэ 'голова' (малопродуктивный);
-зэ: Iузэ 'кривой' от Iу 'передняя часть чего-либо';
назэ 'косой' от нэ 'глаз' (непродуктивный);
-ф: псыф 'мокрый' от псы 'вода';
нэф 'слепой' от нэ 'глаз' (непродуктивный);
-къ: ныбэкъ 'пузатый' от ныбэ 'живот' (непродуктивный);
-кIуэ: гуакIуэ 'приятный, симпатичный' отгу 'сердце';
жьакIуэ 'речистый' от жьэ 'рот' (малопродуктивный);
-Iэ: псыIэ 'влажный' от псы 'вода';
щIыIэ 'холодный' от щIы 'зима' (непродуктивный);
-Iуэ: наIуэ 'ясный', 'чёткий' от нэ 'глаз'; цIэрыIуэ 'известный' от цIэ 'имя' (непродуктивный);
-е: фае 'бесцветный' от фэ 'вид' (непродуктивный);
-нж: бгъунж 'наклонный' от бгъу 'край';
пхэнж 'перекошенный' от пхэ 'задняя часть' (непродуктивный).
2. От имен прилагательных:
-рей: пасэрей 'древний' от пасэ 'ранний'; ижьырей 'древний' от ижь 'древний'; обозначает принадлежность (непродуктивный);
-жь: хужь 'белый' от ху 'белый'; гъуэжь 'жёлтый' от гъуэ 'жёлтый' (этот суффикс, исторически продуктивный, в современном кабардинском языке непродуктивен);
-бжэ: гъуабжэ 'серый' от гъуэ 'буланый' (непродуктивный);
-тIэ: гъуатIэ 'тёмно-рыжий' от гъуэ' рыжий' (непродуктивный).
3. От основ числительных:
-щIэ: тIуащIэ 'двойной' от mIу 'два'; щащIэ 'третий' от щы 'три' (малопродуктивный);
-къуэ: закъуэ 'одинокий' от числительного зы 'один' (непродуктивный).
4. От'основ наречий:
-рей: пщэдейрей 'завтрашний' от пщэдей 'завтра';
дыгъуасэрей 'вчерашний' от дыгъуасэ 'вчера' (продуктивный).
Префиксальный способ
Префиксальный способ образования прилагательных в кабардинском языке непродуктивен и представлен единичными префиксами:
къу-: къуэху 'белорогий' (къуэ - этимологически 'рог' и ху 'белый');
тэ-: тэху 'белый' от прилагательного ху 'белый';
пэ-: пэIэщIэ 'отдалённый' от прилагательного IэщIэ 'близкий';
пэгъунэгъу 'близкий к чему-либо' от прилагательного гъунэгъу 'близкий, соседний'.
Суффиксально-префиксальный способ
мы-...ншэ: мыакъылыншэ 'небестолковый' от существительного акъыл 'ум'; мыгъэщIэгъуэныншэ 'небезынтересный' от прилагательного гъэщIэгъуэн 'интересный'; мыдагъуэншэ 'небезупречный' от существительного дагъуэ 'дефект, недостаток' и др.
Суффиксы и префиксы иноязычного происхождения
Вместе со словами общественно-политического значения, заимствованными из русского языка, в кабардинский язык вошло немало суффиксов и префиксов имен прилагательных. Наиболее характерные из них:
-н: колхознэ 'колхозный', коллективнэ 'коллективный';
-ов: массовэ 'массовый';
-овн: духовнэ 'духовный';
-онн: реакционнэ 'реакционный', селекционнэ 'селекционный';
-ическ: коммунистическэ 'коммунистический', социалистыческэ 'социалистический';
-альн: колониальнэ 'колониальный', гениальнэ 'гениальный';
-ск, -еск: советскэ 'советский', февральскэ 'февральский';
анти-: антифашистскэ'антифашистский', антиимпериалистыческэ 'антиимпериалистический';
а-: аморальна 'аморальный', алогизм 'алогизм' и др.
Суффиксы оценочного значения
Качественные прилагательные кабардинского языка имеют следующие суффиксы оценочного значения:
-Iуэ: хужьыIуэ 'беловатый' от хужь 'белый';
фIыцIэIуэ 'черноватый' от фIыцIэ 'чёрный';
-бзэ: гъуэжььибзэ 'совершенно жёлтый' от гъуэжь 'жёлтый';
плъыжьыбзэ 'совершенно красный' от плъыжь 'красный';
-щэ: губзыгъащэ 'премудрый', 'умнейший', 'очень толковый' от губзыгъэ 'умный', 'толковый';
-шхуэ: инышхуэ 'большущий' от ин 'большой'; бзаджэшхуэ 'хитрющий' от бзаджэ 'хитрый';
-жь: губзыгъэжь 'умный' от губзыгъэ'умный' (с одобрительным оттенком);
фIыцIэжь 'чёрный' от фIыцIэ 'чёрный' (с оттенком уничижения);
-жьы-шхуэ: фIыцIэжьышхуэ 'большой, чёрный, неуклюжий' от фIыцIэ 'чёрный' с увеличительно-уничижительным оттенком).
В кабардинском языке нет формообразующих суффиксов имен прилагательных с уменьшительно-ласкательным значением. Значения подобных суффиксов русского языка передаются качественным прилагательным цIыкIу 'маленький', например: угъурлы цIыкIу 'добренький', дахэ цIыкIу 'хорошенький', 'красивенький', 1ей цIыкIу 'плохонький', плъыжь цIыкIу 'красненький'.