Зэхэхын
(зэхех) перех.
гл. 1. услышать что-л.
2. разобрать, рассортировать
что-л.
Изъявительное наклонение
Настоящее время
Я слышу – Сэ
зэхызох.
|
Мы слышим– Дэ
зэхыдох.
|
Ты слышишь – Уэ
зэхыбох.
|
Вы слышите – Фэ
зэхывох.
|
Он/она слышит – Абы зэхех.
|
Они слышат – Абыхэм
зэхах.
|
Прошедшее время
Я слышал(а) — Сэ зэхэсхащ.
|
Мы слышали – Дэ
зэхэтхащ.
|
Ты слышал(а) — Уэ зэхэпхащ.
|
Вы слышали – Фэ
зэхэфхащ.
|
Он/она слышал(а) – Абы зэхихащ.
|
Они слышали – Абыхэм
хэхахащ.
|
Будущее время I
Я буду слышать – Сэ зэхэсхынущ.
|
Мы будем слышать– Дэ зэхэтхынущ.
|
Ты будешь слышать – Уэ зэхэпхынущ.
|
Вы будете слышать –Фэ зэхэфхынущ.
|
Он/она будет слышать –Абы зэхихынущ.
|
Они будут слышать –Абыхэм зэхахынущ.
|
Будущее время II
Я услышу – Сэ
зэхэсхынщ.
|
Мы услышим – Дэ
зэхэтхынщ.
|
Ты услышишь – Уэ
зэхэпхынщ.
|
Вы услышите – Фэ
зэхэфхынщ.
|
Он/она услышит – Абы зэхихынщ.
|
Они услышат – Абыхэм
зэхахынщ.
|
Отрицательная форма
Настоящее время
Я не слышу – Сэ зэхэсхкъым.
|
Мы не слышим – Дэ зэхэтхкъым.
|
Ты не слышишь – Уэ зэхэпхкъым.
|
Вы не слышите – Фэ зэхэфхкъым.
|
Он/она не слышит – Абы зэхихкъым.
|
Они не слышат – Абыхэм зэхахкъым.
|
Прошедшее время
Я не слышал(а) — Сэ зэхэсхакъым.
|
Мы не слышали – Дэ зэхэтхакъым.
|
Ты не слышал(а) — Уэ зэхэпхакъым.
|
Вы не слышали – Фэ зэхэфхакъым.
|
Он/она не слышал(а) – Абы зэхихакъым.
|
Они не слышали – Абыхэм зэхахакъым.
|
Будущее время
Я не буду слышать – Сэ зэхэсхынукъым.
|
Мы не будем слышать – Дэ зэхэтхынукъым.
|
Ты не будешь слышать–Уэ зэхэпхынукъым.
|
Вы не будете слышать – Фэ зэхэфхынукъым.
|
Он/она не будет слышать–Абы
зэхихынукъым.
|
Они не будут слышать – Абыхэм
зэхахынукъым.
|
Я не услышу – Сэ зэхэсхынкъым.
|
Мы не услышим– Дэ зэхэтхынкъым.
|
Ты не услышишь – Уэ зэхэпхынкъым.
|
Вы не услышите– Фэ зэхэфхынкъым.
|
Он/она не услышит – Абы зэхихынкъым.
|
Они не услышат– Абыхэм зэхахынкъым.
|
Повелительное наклонение
Услышь — зэхэх.
|
Услышьте, не услышьте — зэхэфх,
зэхэвмых.
|
Не услышь —зэхыумых.
|
Не услышьте — зэхэвмых.
|
Вопросительное наклонение
Настоящее время
Я слышу? – Сэ зэхэсхрэ?
|
Мы слышим? – Дэ зэхэтхрэ?
|
Ты слышишь? – Уэ зэхэпхрэ?
|
Вы слышите? – Фэ зэхэфхрэ?
|
Он/она слышит? – Абы зэхихрэ?
|
Они слышат? – Абыхэм зэхахрэ?
|
Прошедшее время
Я слышал(а)? — Сэ зэхэсха?
|
Мы слышали? – Дэ зэхэтха?
|
Ты слышал(а)? — Уэ зэхэпха?
|
Вы слышали? – Фэ зэхэфха?
|
Он/она слышал(а)? – Абы зэхиха?
|
Они слышали? – Абыхэм зэхаха?
|
Будущее время
Я буду слышать? – Сэ зэхэсхыну?
|
Мы будем слышать? – Дэ зэхэтхыну?
|
Ты будешь слышать? – Уэ зэхэпхыну?
|
Вы будете слышать? –Фэ зэхэфхыну?
|
Он/она будет слышать? – Абы зэхихыну?
|
Они будут слышать? –Абыхэм зэхахыну?
|
Примеры:
ЕгъэджакIуэм
жиIар зэхэпха? (зэхэпха-къэ?);
(зэхэпхауэ пIэрэ?)
– Ты слышал, что учитель
сказал?
НтIэ, зэхэсхащ.
– Да, слышал.
Хьэуэ,
зэхэсхакъым, сытегупсысыкIащ. –
Нет, не слышал, о своём думал.
Фэ радиом
жиIар зэхэвмыхауи! – Вы,
неужели не слышали, что по радио передали!
Абыхэм
иджыри а хъыбарыщIэр зэхахагъэнкъым.
– Они ещё, наверное, эту
новость не слышали.
Уэ иджыри
а хъыбарыщIэр зэхыумыхамэ, сэ бжесIэнщ.
– Если ты ещё не слышал
новость, я тебе поведаю.
Уэ нобэрей
хъыбарыщIэхэр зэхыумыхами,
зыри пфIэкIуэдакъым. – Если
ты и не слышал сегодняшние новости,
ничего и не потерял.
Уэ а хъыбархэр
зэхэпхатэмэ, хуабжьу укъэгубжьынут.
– Если бы ты услышал эти
новости, сильно разозлился бы.
Нэхъыжьым
ущигъэуэнкъым, жиIэр зэхэх! –
Услышь слова старшего и не
ошибёшься.
Нэхъыжьым
и псалъэр зэхэфхыт!—
Услышьте слова старшего!