Епсэлъэн
(йопсалъэ) неперех.
говорить, поговорить с кем-л.
Изъявительное наклонение
Настоящее время
Я говорю (ему) – Сэ (абы) сопса́лъэ.
|
Мы говорим (ему) – Дэ (абы) допсалъэ.
|
Ты говоришь (ему) – Уэ (абы) уопсалъэ.
|
Вы говорите (ему) – Фэ (абы) фопсалъэ.
|
Он/она говорит (ему) – Ар (абы) йопсалъэ.
|
Они говорят (ему) – Ахэр (абы) йопсалъэ.
|
Прошедшее время
Я говорил (ему) – Сэ (абы) сепсалъа́щ.
|
Мы говорили (ему) – Дэ (абы) депсалъащ.
|
Ты говорил (ему) – Уэ (абы) уепсалъащ.
|
Вы говорили (ему) – Фэ (абы) фепсалъащ.
|
Он говорил (ему) – Ар (абы) епсалъащ.
|
Они говорили (ему) – Ахэр (абы)
епсалъащ.
|
Будущее время
Я буду говорить (ему) – Сэ (абы)
сепсэлъэ́нущ.
|
Мы будем говорить (ему) – Дэ (абы)
депсэлъэнущ.
|
Ты будешь говорить (ему) – Уэ (абы)
уепсэлъэнущ.
|
Вы будете говорить (ему) – Фэ (абы)
фепсэлъэнущ.
|
Он/она будет говорить (ему) – Ар (абы)
епсэлъэнущ.
|
Они будут говорить (ему) – Ахэр (абы)
епсэлъэнущ.
|
Отрицательная форма
Настоящее время
Я не говорю (ему) – Сэ (абы) сепса́лъэкъым.
|
Мы не говорим (ему) – Дэ (абы)
депсалъэкъым.
|
Ты не говоришь (ему) – Уэ (абы)
уепсалъэкъым.
|
Вы не говорите (ему) – Фэ (абы)
фепсалъэкъым.
|
Он/она не говорит (ему) – Ар (абы)
епсалъэкъым.
|
Они не говорят (ему) – Ахэр (абы)
епсалъэкъым.
|
Прошедшее время
Я не говорил (ему) – Сэ (абы)
сепсэлъа́къым.
|
Мы не говорили (ему) – Дэ (абы)
депсэлъакъым.
|
Ты не говорил (ему) – Уэ )абы)
уепсэлъакъым.
|
Вы не говорили (ему) – Фэ (абы)
фепсэлъакъым.
|
Он/она не говорил(а) (ему) – Ар (абы)
епсалъэкъым.
|
Они не говорили (ему) – Ахэр (абы)
епсэлъакъым.
|
Будущее время
Я не буду говорить (ему) – Сэ (абы)
сепсэлъэнукъым.
|
Мы не будем говорить (ему) – Дэ (абы)
депсэлъэнукъым.
|
Ты не будешь говорить (ему) – Уэ (абы)
уепсэлъэнукъым.
|
Вы не будете говорить (ему) – Фэ (абы)
фепсэлъэнукъым.
|
Он/она не будет говорить (ему) – Ар
(абы) епсэлъэнукъым.
|
Они не будут говорить (ему) – Ахэр
(абы) епсэлъэнукъым.
|
Повелительное наклонение
Говори с ним – Епсалъэ абы.
|
Говорите с ним – Фепсалъэ абы.
|
Не говори с ним – Уемыпсалъэ абы.
|
Не говорите с ним – Фемыпсалъэ абы.
|
Вопросительное наклонение
Настоящее время
Я говорю (ему)? – Сэ (абы) сепса́лъэрэ?
|
Мы говорим (ему) ? – Дэ (абы) депсалъэрэ?
|
Ты говоришь (ему)? – Уэ (абы) уепсалъэрэ?
|
Вы говорите (ему) ? – Фэ (абы) фепсалъэрэ?
|
Он/она говорит (ему)? – Ар (абы)
епсалъэрэ?
|
Они говорят (ему) ? – Ахэр ( абы)
епсалъэрэ?
|
Прошедшее время
Я говорил (ему)? – Сэ (абы) сепсэлъа́?
|
Мы говорили (ему)? – Дэ (абы) депсэлъа?
|
Ты говорил (ему)? – Уэ( абы) уепсэлъа?
|
Вы говорили (ему)? – Фэ (абы) фепсэлъа?
|
Он/она говорил(а) (ему) ? – Ар (абы)
епсэлъа?
|
Они говорили (ему)? – Ахэр (абы)
епсэлъа?
|
Будущее время
Я буду говорить (ему)? – Сэ (абы)
сепсэлъэ́ну?
|
Мы будем говорить (ему)? – Дэ (абы)
депсэлъэну?
|
Ты будешь говорить (ему)? – Уэ (абы)
уепсэлъэну?
|
Вы будете говорить (ему)? – Фэ (абы)
фепсэлъэну?
|
Он/она будет говорить (ему)? – Ар
(абы) епсэлъэну?
|
Они будут говорить (ему)? – Ахэр (абы)
епсэлъэну?
|
Примеры:
Зыгуэрым епсалъэн.
– Говорить с кем-то.
Хэт уепсалъэрэ? –
С кем ты говоришь?
Зыми сепсалъэркъым.
– Ни с кем не говорю.
Фи адэ-анэм дахэу фепсалъэ.
– Со своими родителями
говорите хорошо.
Сэ си ныбжьэгъум
телефонкIэмахуэ
къэс сопсалъэ. – Я со
своим другом каждый день говорю.
Пщэдей экзаменым щхьэкIэ
егъэджакIуэм
сепсэлъэн хуейщ. – Завтра
мне надо поговорть с учителем об экзамене.
Уи Iуэхум
щхьэкIэ пщыхьэщхьэм
директорым сепсэлъэнущ. – Вечером
поговорю с директором о твоем деле.
Пщыхьэщхьэ псом Мурат
Маринэ епсалъэу щысащ. – Весь
вечер разговаривая Мурат и Мадина
просидели.