Знание любого языка состоит из нескольких связанных (и не очень) способностей:
способность понимать устную речь,
способность читать и понимать письменный текст,
способность говорить на языке,
способность писать на языке.
Если вы хотите встречаться и общаться с друзьями, то для вас важны пункты 1 и 3, а без пунктов 2 и 4 можно обойтись. Если вы хотите просто читать и понимать книги любимого писателя или поэта, то для вас будет важен только пункт 2, а без остальных можно обойтись. Если вы общаетесь в соц. сетях, то вам нужно владеть 2 и 4 пунктом. Таким образом, вы должны решить, чего вы хотите добиться при изучении нового языка, и выбрать правильную стратегию и тактику.
Одним из основных советов для изучения нового языка обычно является совет найти носителей языка и общаться с ними, чтобы они могли говорить для вас, переводить для вас, слушать вас, и корректировать ваши ошибки. Как видите, это легко посоветовать, но практически трудно сделать, если только вы не готовы заплатить немалые деньги репетиторам за их труд.
Можно также читать книги и переводить их с помощью хороших словарей (таких, как на нашем сайте), но в начале, пока ваш словарный запас невелик, это будет нелегкий труд – заглядывать непрерывно в словарь. И даже после того, как ваш словарный запас увеличится, вы обнаружите, что большинство новых слов вы произносите неправильно, потому что никогда не слышали их произношение, и поэтому вас будет трудно понять.
Итак, чтобы эффективно изучать новый язык, вам нужен:
а) текст, который было бы интересно читать,
б) диктор, который правильно прочтет этот текст снова и снова,
в) переводчик, который переведет, этот текст, чтобы нам было все понятно,
г) чтобы вам не надо было сильно напрягаться,
д) чтобы это все было бесплатно.
Кто-то может сказать, что это все маниловщина, но современные технологии, знания и немного упорного труда могут помочь создать такой феномен. Мы попробовали реализовать эти идеи в виде видео, в котором объединены оригинальный текст сказки Андерсона «Принцесса на горошине», ее перевод и аудио на кабардинском языке. (https://youtu.be/NcXJwcmN3GY)
Мы призываем вас проверить эту идею, посмотрев это видео, и конструктивно прокомментировать его. Если вам оно понравиться или нет, нажмите соответствующую кнопку, чтобы мы могли увидеть, приносит ли это вам какую-либо пользу, и стоит ли нам продолжать создавать подобные видео.
Крис Лонсдейл —
управляющий директор Chris Lonsdale & Associates, компании, созданной для
стимулирования прорывных результатов для отдельных лиц и крупных команд. Приехав
в Китай, он смог выучить китайский язык на уровне эффективного общения за 5 месяцев.
При этом он обратил внимание, что многие американцы и европейцы, живущие в
Китае, не могли годами выучить китайский. Как, впрочем, и китайцы, живущие в англоязычных
странах, не могли за всю жизнь выучить английский. Крис пришел к выводу, что ни
способность к языкам, ни так называемое полное погружение в языковую среду не
имеют принципиального значения при изучении языков.
После 15 лет исследований, Крис уверен, что любой язык возможно выучить за 6 месяцев. Свой опыт он сконцентрировал в 5 принципах и 7 акциях ( https://www.youtube.com/watch?v=d0yGdNEWdn0 ).
Итак,
Принцип № 1:
Сосредоточьтесь на содержании языка, которое имеет отношение к вам. Вы сможете
учиться быстрее, если изучаете материал, который важен для вас.
Принцип № 2:
Используйте свой новый язык в качестве инструмента для общения с первого же дня.
Принцип № 3:
Когда вы впервые поймете смысл сообщение, вы неосознанно начнете освоение языка.
Понимание позволяет изучать язык быстрее, чем изучение грамматики языка.
Принцип № 4:
Физиологическая тренировка. Концентрируйтесь на новых звуках языка, не знакомых
вам, потому что мозг может автоматически отсеивать незнакомые звуки.
Тренируйтесь произносить их до тех пор, пока ваше лицо не начнет болеть.
Принцип № 5:
Психофизиологическое состояние имеет существенное значение. Если вы счастливы,
расслаблены, с альфа-волнами в голове, только тогда вы сможете изучать язык
эффективно. Избавьтесь от перфекционизма в изучении языка, примите
неопределенность и неясность, как должное.
Действие № 1:
Слушайте как можно больше, «пропитывая» мозг.
Действие № 2:
Сосредоточьтесь на том, чтобы сначала получить смысл сообщения (перед словами).
Используйте сами и следите за языком телодвижений других людей.
Действие № 3: Начните
смешивать. Если вы знаете 10 глаголов, 10 существительных и 10 прилагательных,
то вы можете сказать 1000 разных фраз. Творите и развлекайтесь!
Действие № 4: Сосредоточьтесь
на основе. В любом языке есть основные слова, при помощи которых можно сказать
большинство разговорных фраз. В английском, например, 1000 слов позволят вам
сказать 85% информации в ежедневной разговорной речи, а 3000 слов – 98%.
Действие № 5: Найдите
своего родителя языка, т.е. того, кто действительно заинтересован, чтобы помочь
вам в изучении языка, кто не корректирует ваши ошибки, а подтверждает понимание,
используя правильный язык со словами, которые вы уже знаете.
Действие № 6: Копируйте
лицо. Смотрите на лицо говорящего и пытайтесь копировать выражения и движения его
лица.
Действие № 7: Используйте
воображение и создайте «прямую связь» с ментальными образами, которые
уже есть у вас в голове.
Если вы привыкли говорить
и мыслить на таких языках, как русский или английский, то при изучении
кабардинского языка у вас могут возникнуть некоторые затруднения, связанные с
падежами в кабардинском языке.Допустим, вы хотели бы сказать по-кабардински:
В русском
варианте мальчик в обоих предложениях пребывает в именительном падеже. В кабардинском
варианте в первом предложении мальчик находится в именительном падеже,
показателем чего служит окончание –р. Во втором предложении мальчик оказывается
в т.н. эргативном падеже, показателем чего служит окончание –м,
а яблоко стоит в именительном падеже. Глагол так же изменился – в первом
предложении стоит непереходный глагол шхэн
— есть, кушать, во втором предложении
стоит переходный глагол шхын — съесть, скушать что-л.
Механически применяя правила русского языка, можно было бы попробовать и сказать: ЩIалэр мыIэрысэ ешх, что означало бы, что яблоко ест мальчика.
Такая особенность
в переключении падежей присуща эргативным языкам, к которым и принадлежит кабардинский
язык. В первом предложении мальчик является действующим лицом — агенс (от лат. agens — действующий) и является
подлежащим в именительном падеже. Во втором предложении яблоко — пациенс (от
лат. patiens — «принимающий, терпящий» действие) становится подлежащим
в именительном падеже, а мальчик, оставаясь действующим лицом, переходит в
эргативный падеж. В русском языке это соответствовало бы такой конструкции: Яблоко поедается мальчиком.
Русский язык, как
и другие индоевропейские языки, принадлежит к языкам номинативного строя, в
которых агенс остается подлежащим в именительном падеже в обоих приведённых
случаях. Вот это различие и может служить некоторым затруднением для изучающих
кабардинский язык. Но теперь вы вооружены этим знанием и можете избежать
ошибок, где еда поедает тех, кто ест.
Кстати, ученые
воссоздают т.н. протоиндоевропейский язык — общий предок индоевропейских языков,
и есть гипотеза, что этот прото-язык также является эргативным. Так что можно
сказать, что изучающие кабардинский язык изучают один из древнейших языков на
земле. ИугъащIэ адыгэбзэм!
Для закрепления
материала приведем еще несколько примеров:
Девушка пишет. Девушка написала стихотворение. — Хъыджэбзыр
матхэ. Хъыджэбзым усэ итхащ.
Не забудьте,
такая конструкция с действующим лицом в эргативном падеже и объектом в
именительном падеже присуща предложениям с переходным глаголом. С непереходным
глаголом действующее лицо находится в именительном падеже. Например:
Луке Ломпарелло 35 лет и он говорит на 11 языках. Первый свой язык он выучил, когда влюбился в учительницу английского языка в 15 лет. Ниже мы приводим уроки, которые он извлек, изучая эти языки.
Языкам нельзя научить, их можно только выучить. Имея кого-то или что-то, чтобы помочь с процессом обучения, приносит большую пользу. Найди проводника, а не инструктора.
Язык — дверь в целый мир, который стоит полностью исследовать. Так отзовите охрану и просто влюбитесь! В язык, в страну, в человека, или даже в еду. Не существует большей мотивации!
Если вы нашли метод, который вам нравится и который работает для вас, вы можете начать изучать любой язык самостоятельно. Тем не менее, не существует одного наилучшего способа выучить язык. Найдите то, что является эффективным для вас. И прежде всего — экспериментируйте!
Изучение языка даст вам более лубокое понимание своего собственного, родного языка. Если вы изучаете язык, похожий на ваш родной, то говорите на нем с самого начала. Это проще, чем вы, возможно себе представляете.
Нет такого понятия, как бесполезный язык. Они все пригодятся рано или поздно, так что не позволяйте другим определять, что вы изучаете. Позвольте себе руководствоваться своими интересами и убеждениями.
Начинайте работать над произношением с самого начала, чтобы избежать развития вредных привычек. Будьте гибкими. Если язык имеет какую-либо особенную функцию, работайте над ней с самого начала.
Если вы собираетесь отказаться от изучения языка, активно ищите что-либо, что вновь воспламенит ваше желание учиться. Поезжайте в страну, встретьте кого-то, посмотрите фильм, сделать видео на YouTube. Все подойдет.
Вы можете выучить два языка одновременно при условии, что хорошо организуете свое время и энергию.
Путешествие это действительно большой мотиватор. Путешествуйте столько, сколько сможете, и когда можете. Это откроет вам двери и подтолкнет вас к изучению языков.
Не дайте репутации языка запугать вас.
Некоторые языки имеют совершенно новые особенности, так что будьте гибкими и адаптируйте свой метод обучения языку. Если ваш подход не работает, измените его! Не сдавайтесь и не поддавайтесь.
В заключение Лука говорит: «Я живу не для того, чтобы изучать языки, я изучаю языки, чтобы жить лучшей жизнью».
Урок №5 мы закончили словом “там”. В русском частотном словаре за ним следуют ”ты”, “угу” и “я”.
Угу. Это странно. Люди обычно предпочитают говорить в основном о себе, так что было бы логичнее, если бы “я” стояло на первом месте. В любом случае, мы подошли к тому моменту, когда необходимо рассмотреть одну из основных категорий словарного запаса – местоимения. Читать дальше эту статью »
Кто из нас не слышал с детства “научную” мудрость, что клетки мозга умирают и не восстанавливаются? Все больше и больше исследований показывают, что это не так.
Изучая головной мозг студентов, недавнее исследование, опубликованное в журнале Neuroimage, показало, что изучение языков может помочь росту мозга. Читать дальше эту статью »
На четвертом месте в русском частотном словаре, вслед за словом“вот”, находится слово “там”. Сегодня мы рассмотрим его эквиваленты в кабардинском языке. тамЧитать дальше эту статью »
На третьем месте в русском частотном словаре находится слово “вот”. Давайте рассмотрим, в каких выражениях употребляется это слово и как тоже самое можно выразить в кабардинском языке.
вот
1. (служит для указания) мис, мес Читать дальше эту статью »
Частотный кабардинский словарь, который мы cкомпилировали на основе произведений кабардинских писателей, показывает, что самыми распространенными словами в кабардинском языке являются: Читать дальше эту статью »
Хьэцыбанэ хэзысам жызум къыпичыркъым – Кто посадил шиповник, тот винограда не собирает. Iей зыщIар фIы хуэзэркъым, жыхуиIэщ. Кто совершил зло, того ничего хорошего не ждет.